Meeting of the New Generations ~ Philippine Duchesne Region
It was a time of grace, in a climate of trust, simplicity and intimacy, as the life of the Region continues to be woven together. In this fabric, we have shared the sacred that dwells deeply in each of us, our gift of being women, the precious heritage of Sophie, and witnessed the different mission and ministries to which we have been sent since our probation experience. It was also a time to gently touch our own shadows as spaces of hope and fruitfulness. This, with the help of psychologist and writer Rocío Morfín, whom we thank for her wisdom and warmth.
With the certainty of being women inhabited by God, by Ruah, and convinced that this is a gift for the Church and our world, we were sent with a beautiful prayer, as we blessed each other, and were given a Philippine medal, brought directly from Shrine in Saint Charles, by Kathy McGrath (USC).
We used various forms of art to harvest and share the profound beauty of our life lived together during this experience in Lima:
Un día las mujeres se descubrieron pirquineras1, hicieron sus campamentos en medio de las montañas, en aquellos cerros, se narraron sus historias. Se confesaron: “a veces tuve miedo, pero me dejé guiar por la luz interior, esa suave luz que habita en mí y en nosotras”. Se sentían entrañablemente hechiceras y se dijeron: “ahora es tiempo de… compartir el misterio que se esconde en las entrañas de la tierra, en ese vientre entrañable que es la vida”.
Cada una fue contando como descendía por esas improvisadas escaleras, frágiles y rocosas. Su equipaje como un tercer ojo, la lámpara, se adhería a su ser y en la mano, la picota2 para picar la roca.
Compartieron el nombre de sus minas, como una identidad que les daba un sello inquebrantable. Se dijeron: “no es fácil permanecer allí en las entrañas, que hay momentos de soledad en que las sombras se hacen fantasmales, pero que es necesario habitarlas y en el silencio de la noche escuchar el susurro de la abuela ancestral guiándolas”.
Señalaron sus caminos recorridos, cada uno único, abrieron sus corazones llenos de nombres, se sintieron pirquineras en camino. ¿Cuál es tu veta? Se preguntaron, ¿el oro, el cobre, la plata, el carbón…? ¡Qué más da! Nuestro tesoro es una identidad, un cuerpo que se articula, una historia tejida de fragilidades compartidas, de sueños de artesanas de esperanza. Estas pirquineras en las noches estrelladas se descubrieron región.
1 Pirquinero: minero que realiza las labores de extracción mineral en forma artesanal.
2 Picota: herramienta para picar la roca.
Section |International News
Province |Argentina/Uruguay|Brazil|Chile|Mexico|Peru|United States and Canada